August 18, 2016

『2016|08|04』 Dragonball Z - Resurrection F premier Berlin


The day started quite annoying. I woke up late, was too lazy to move and had to do some things before meeting up with my friend to go see the movie. I tried to get some bus tickets to London which wasn't possible and I got really annoyed. Luckily I'm on semester-brake and it didn't really matter that I woke up late.

Der Tag fing ziemlich nervig an. I wachte erst spät auf und war dann auch noch super faul und as obwohl ich noch einiges erledigen wollte bevor ich mich mit meiner Freundin traf um den Film zu sehen. I habe versucht Bustickets nach London zu bekommen, aber leider war das an dem Tag erstmal nicht möglich und ich war ziemlich genervt. Zum Glück habe ich Semesterferien und es ist nicht ganz so schlimm, dass ich erst so spät aufgestanden bin.


In the end we met at my home ate something and had to hurry to the cinema to be on time. Both of us were so annoyed with the whole day, that we didn't speak much on the way.
When we finally arrived at Babylon we had to discover that there were a lot of people and some press. This was so confusing. I knew it'll be the first time they screened the movie in Germany, but didn't realize that it meant that there will be press and what not.
We got our tickets and bought some sweets. Even though we were late we still had to wait around ten minutes until the entrance began.

Wir trafen uns dann bei mir zu Hause, aßen etwas und mussten uns dann beeilen noch rechtzeitig am Kino anzukommen. Wir waren beide ziemlich angenervt von dem Tag und haben nicht viel geredet. 
Als wir endlich am Babylon ankamen, mussten wir feststellen dass dort sehr viele Menschen und sogar die Presse vor Ort war. Das war so seltsam. Ich wusste ja, dass es das erste Mal war dass sie den Film in Deutschland zeigten, aber mir war nicht klar, dass es so etwas auslösen würde. 
Wir kauften unsere Karten und etwas zu naschen. Obwohl wir spät dran waren mussten wir noch ca. zehn Minuten Warten, bevor der Einlass begonnen hatte. 


We took some nice seats quite in the middle of everything. When the movie finally started I eventually realized that " Dragonball Z - Resurrection F" is part of the "Dragonball Super" series. Seriously I didn't even realize that until that moment. I also just then realized that you were supposed to watch "Battle of Gods" beforehand. Sometimes I'm so out of this world, it's unbelievable.

Wir haben uns schön mittig gesetzt. Als der Film dann endlich anfing habe ich erst festgestellt, dass " Dragonball Z - Resurrection F" eigentlich ein Teil der "Dragonball Super" Serie ist. Ich habe auch erst da festgestellt, dass man sich "Kampf der Götter" vorher anschauen sollte. Manchmal wohn ich echt hinter'm Mars oder so. 


Since I watch "Dragonball Super" I knew what was going to happen, but my friend didn't know what was going on. She still enjoyed the movie a lot. Her new favourite character is Beerus-Sama. We all know who's my favourite character forever and ever. XP

Da ich "Dragonball Super" regelmäßig schaue wusste ich genau was passiert, nur meine Freundin wusste nicht so ganz was los war. Der Film hat ihr trotzdem super gefallen. Ich neuer Lieblinscharakter ist Beerus-Sama. Wir wissen ja alle wer meine Lieblingscharakter ist, für immer und ewig. XP


I got so irritated by the German synchro, I just couldn't concentrate on it, because I'm so used to the Japanese synchro. The dialogues were so strange but funny. You can watch the left trailer below, it's the one with the German translation.

Was mich total irritierte bei dem Film war die deutsche Synchronisation. Ich bin inzwischen so an die japanische gewöhnt, dass es mir richtig schwer viel mich auf das Deutsch zu konzentrieren. Dazu waren die Dialoge so grausam flach, aber witzig. Der Trailer auf der linken Seite ist der auf Deutsch.

    

After the movie screening they held a Q&A with some of the voice actors and the author of the dialogs. Some of the questions were so uber geeky. We had to laugh all the time, because the poor voice actors were quite confused by some of those questions.
After the Q&A the even held a singing session with the voice actors. But since we weren't really interested in that we decided to go home.

Nach dem Film gab es noch eine Q&A-runde mit ein paar der Synchronsprecher und dem Dialogbuchautor. Manche der Fragen waren total nerdy und wir mussten die ganze lachen. Bei manchen der Fragen waren die armen Synchronsprecher total verwirrt. 
Nach der Fragerunde gab es sogar noch eine Autogrammstunde mit den Synchronsprechern, aber da wir nicht wirklich daran interessiert waren haben wir uns schon mal auf den Rückweg gemacht.



Outfit of the day
       
  • Blouse: taobao
  • Skirt: Metamorphose
  • OTKs: taobao
  • Shoes: off brand
  • Belt: SheIn
  • Necklaces: Elegant Feather, Baby, the Stars shine bright
  • Accessoires/ Jewelry: New Yorker, Attitude Clothing

No comments:

Post a Comment